Tình yêu
-Henrich Hainơ-
Ta đem chôn tình yêu
Rồi trồng hoa trước mộ
" Lạy chúa!... thế là xong !"
Cả hai cùng nói khẽ
Nhưng tình yêu vùng dậy
Trách móc nhìn chúng ta
Các ngươi nói gì vậy ?
Ta vẫn sống đây mà
Anh hãy trở về
Anh hãy trở về trong giấc mơ em
Dẫu trong mơ anh không còn hư ảnh
Anh một thuở như cuộc đời-như chim-như nắng
Như tuổi thanh xuân-như hạnh phúc vô bờ
Anh bây giờ đã ở rất xa
Khoảng cách bao la xoá nhòa hình dáng
Chỉ còn lại trong tim nắm tro tàn ảm đạm
Chẳng thể nào cháy lửa nữa đâu anh
Chỉ mình em có lỗi-chỉ mình em
Vì đã vội buông anh ra quá sớm
Vì vẫn sống trái tim đầy kiêu hãnh
Ôi lòng khát thèm chẳng thể nào nguôi
Anh hãy trở về trong giấc mơ em
Dẫu trong mơ anh không còn hư ảnh
Anh một thuở như cuộc đời-như chim-như nắng
Như tuổi thanh xuân-như hạnh phúc vô bờ
Olga Bergon
Một chàng trai...
Henrich Heine
Một chàng trai đem lòng yêu cô gái
Nhưng cô kia yêu người khác và rồi
Nguời khác ấy lại yêu cô gái khác
Để nàng buông và thất vọng khôn nguôi
Và sau đó, vì thất tình, cô gái
Không mảy may kén chọn đã lấy chồng
Thành bất hạnh và chàng trai cũng vậy
Phải suốt đời đau khổ phải chờ mong...
Câu chuyện trên không có gì mới lạ
Bao đời nay thuờng vẫn thế - có điều
Nếu xảy ra chính với ta, ta sẽ
Hiểu thế nào là cái giá của tình yêu
Chàng không nói gì hết
M.CARÊME
Chàng không nói gì hết!
Nàng, cũng vậy, cũng không.
Mắt kia đã nói hết
Còn nhiều hơn tiếng lòng.
Chàng chẳng làm gì hết!
Nàng, cũng vậy, cũng không
Tình yêu đã làm hết
Còn hơn cả mộng lòng.
Chàng chẳng nghĩ gì hết
Nàng, cũng vây, cũng không
Nhưng nghĩ chi cho mệt
Khi lòng đã tin lòng
Chàng chẳng ước muốn gì
Nàng, cũng vậy, cũng không
Ước muốn mà làm chi?
Khi lòng đã trao lòng
Hình tam giác muôn đời
T.DITLEVXEN
Trên con đường tôi đi
Có hai người đã tới :
Một người rất yêu tôi ,
Còn tôi yêu người khác .
Người sống trong khao khát
Trong những giấc tôi mơ .
Người kia đứng sững sờ
Trước cửa lòng khép chặt .
Người cho tôi hạnh phúc
Luôn như gió vội bay .
Người dâng cả cuộc đời
Không được gì đền đáp .
Người bắt máu tôi hát
Tình phóng khoáng trắng trong .
Người như cuộc đời thường
Bóp mộng lòng tôi nát .
Hai người đó trên đường
Phụ nữ nào cũng gặp .
Trăm năm chỉ một lần
Họ được trùng làm một .
Nơi nào có em, nơi ấy là thiên đường!
Mark Twain
Nếu như đêm nay anh ngồi gác một mình
Chỉ riêng anh và những vì sao còn thức
Anh sẽ chọn một vì sao đẹp nhất
Để bảo rằng - đấy chính là em
Nếu trưa nào anh qua một khoảng đường êm
Chỉ có nắng và chân mình đạp lá
Trời thành phố khép hàng mi êm ả
Anh đi cùng chiếc bóng của mình
Anh sẽ chọn một bóng râm dịu mát
Để bảo rằng - đấy chính là em
Nếu khuya nào anh vào xưởng ca đêm
Giờ ngon giấc của em trong giấc ngủ
Anh sẽ gọi hương ngọc lan đầu phố
Theo dọc đường và bảo - đấy là em
Ở nơi nào mà anh chẳng có em
Có cả lúc một mình đi xuống phố
Đi theo anh chỉ lá me và gió
Thì lá me và gió chính là em
Sonnê 102
William Shakespeare
Anh yêu em, nhưng không như người khác
Say đắm anh yêu, anh chẳng nói nhiều ,
Vì ai tình yêu khắp nơi khoác lác
Người ấy khác gì đem bán tình yêu.
Khi mới yêu em, tình yêu thắm ngọt
Anh đã nói anh yêu, tha thiết, mặn mà,
Như họa mi cứ xuân về lại hót,
Nhưng mùa hè chim bặt tiếng không ca
Nhưng không phải mùa hè mất vui vì thế
Khi con chim thôi hót trên cành
Mà tiếng nhạc, khi quá nhiều, quá dễ,
Dẫu ngọt ngào, nhưng cũng nhảm âm thanh.
Cũng thế, như chim, bây giờ anh ít nói,
Dù vẫn rất yêu em, cho tai em đỡ mỏi.
Thái Bá Tân dịch
TRÊN ĐỜI NÀY ...
Raxun Gamzatov
Trên đời này tôi chẳng tốt hơn ai
Nhưng ngày xưa em yêu tôi vì thế
Em tưởng tôi siêu thường , như thể
Trên đời này tốt nhất là tôi .
Trên đời này tôi chẳng xấu hơn ai
Nhưng bây giờ em không tin điều ấy .
Em chỉ thấy tôi sai , vì vậy
Trên đời này xấu nhất là tôi .
Thái Bá Tân dịch
GỬI...
Thơ: Lermôntốp
Dịch: Thuý Toàn
Thôi hãy dẹp những bận lòng vô ích,
Đừng khơi lên tất cả những ngày qua
Em chẳng tìm thấy gì là tốt đẹp
Để yêu tôi thêm tha thiết mặn mà!
Em yêu tôi, - tôi tin - là đủ;
Tôi là ai - em cần biết làm chi
Thật đau lòng nếu cùng em thổ lộ
Rằng đời tôi trống rỗng, mịt mù.
Tôi không nỡ phá tan hạnh phúc
Trong tâm hồn trong trắng nơi em
Cũng không nói rằng tôi không đáng được
Em cảm thương, rằng tôi sống vô tình.
Rằng tất cả những gì tôi yêu quý
Nay lại là thuốc độc giết con tim
Rằng tim tôi quen thân cùng đau khổ
Dường khổ đau là đồng chí, anh em.
Em cất tiếng ngỏ một lời âu yếm
Đáng được ơn bằng cả cuộc đời tôi
Nhưng em ơi, đừng hỏi về quá khứ
Khổ đau này tôi chẳng nhượng cho ai.
Thơ cho ngày Valentine's
If I could save time in a bottle
the first thing that I'd like to do
is to save every day 'til eternity passes away
just to spend them with you
if I could make days last forever
if words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
again I would spend them with you
if I had a box just for wishes
and dreams that had never come true
the box would be empty except for the
memories of how they were answered by you
but there never seems
to be enough time to do the
things you want once you find them
I've looked around enough to know that
you're the one I want to go through time with
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment